網頁

星期三, 8月 15, 2007

翻譯

知識傳遞我覺得他不是哲學,為什麼這四個字是哲學?

我就是不會中翻英才請你們幫忙,倒過來問我這個單字,我若知道就自己來 !

一般人翻他的是意思是Knowledge transformation 但我覺得Knowledge exchange

文章的意思是大體的知識互相傳遞,也就是交流的意思!

只有傳遞是不會有多大的進步,因為傳遞是單方面的!

 

其實有些文意中多少都會使文字看起來更有文藝氣息而替換或增加某些文字!

我知道這對翻譯者有些吃力,但這畢竟沒辦法!

 

知識地圖其實這直接翻就可以了

要我說出所以然,我不知從哪開始

廣義:組織的知識資本,他算是一種工具,我講不完。。。

 

我覺得又把這些攬在自己身上,我想累得又是我一個人,我真不知道該怎麼做人才好!

給你們做,我總是被嫌吧!!

真想把你們家長官給槍斃,ㄅㄧㄤˋㄅㄧㄤˋ!!


 

沒有留言: